先日、大学生と話したときのこと。
封筒に書いてある宛名を、そのまま送ろうとしていたので、
「あ。それ、行は御中にしたほうがい・・・」
と言いかけたら
うぉんちゅう?
えへ?
Want You ですか?
うぉんちゅうー
あいにーじゅうー
みたいに、愛を込めるっていう感じですか。
あ?
違う。
おんちゅー?
あはは。
すみませーん。
てっきり、Want You かと思ってえー
てか、空耳?うけるー
そっかー
御中って「おんちゅう」って読むんですねー
「ごなか」かなーって思ってましたよー
あははは。
というノリのいい、ネタっぽい返しをしてくれたY子。
[広告]
もう一人のE子さんにも同じ事を言ってみたら
それは変えなくていいって言われました!
(`・ω・´)キリッ
「行」のままでいいって。
先方に「ここは御中にした方がいいですか」って聞いたら、「変えなくていいですよ」って言われたんです!
(`・ω・´)キリッ(`・ω・´)キリッ
いやいや。
それは言うだろ。
あなたに「御中」つけたほうがいいですか?って、直接聞かれたら、別に御中じゃなくてもいいですよ。って言うに来まっちょる。
まあ、考えてみれば変な風習な気もするんだけどね。
ある意味、御中トラップ。
[○○株式会社 行]
という封筒を送っておいて
それを、
[○○株式会社 御中]
に、なおして送らないと、社会常識がないとか、礼儀がなっていないとか言われるんだもんね。
でも、まだまだ、この儀式は続くと思うから覚えておいた方がいいよ。
でもでも、Want You って書いたら楽しそうだなーとも思ったりしてる。